飞镖术语大全(中英对照)

英文原文中文译名含义
ARROWS即飞镖。
BABY TON小吨分数95,通常是打了5个19分。
BAG O' NUTS一袋坚果分数45。
Barn Dart进仓镖一轮中的第三支镖打中了头两支没打中的瞄准目标。
BARREL镖筒飞镖中你握住的部分,即针尖后的那一部分。
BASEMENT地下室3的两倍区。
BREAKFAST早餐在01比赛中连中5分、20分和1分的单倍区。此名源于一种常见的床上早餐,其价钱为26便士。(贪分者这顿“早餐”恐怕吃得很不舒服吧?)
Bombs/Bombers轰炸机很大或者很重的飞镖。
BUCKET OF NAILS一大桶钉子三支镖都打在1分上。(还不如吃“早餐”呢)
BUCKSHOT乱射(胡打)飞镖毫无规则地打在飞镖盘各处。
BULL牛眼镖盘的中心
BULLSEYE牛眼镖盘的中心
Bull Out牛眼倍出通过双牛眼倍出来赢得比赛。
BUST爆镖在01比赛中打中太多的分数,因而这轮分数不算数。
CC在Cricket比赛中指打中一个分数的次数。例如,T20-S20-S20被称作C-5,因为这三支镖算作打中5次。
CHUCKER乱射(胡打)根本不瞄准就胡乱投镖。
CIRCLE IT“圈上它”如果一个选手在一轮中只得了一位数(小于10分),他的队友将对计分员喊“圈上它”,以提醒这是多么可怕的一轮投掷。
CLOCK钟面即飞镖盘。
CORK软木镖盘中心。因为这一部分通常塞入一个小圆柱形的软木。
DIDDLE FOR MIDDLE掷牛眼各掷一支镖,看谁离牛眼更近,以决定比赛中谁先投掷。掷牛眼的详细规定请参见ADO规则有关章节。
DOUBLE两倍区飞镖盘外侧的那个环形,通常打在此处的镖以两倍计分。
DOUBLE IN倍入必须打中一个两倍区才能开始计分。
DOUBLE OUT倍出必须打中两倍区才能赢得比赛。
DOUBLE TOP顶部两倍区20的两倍区。
DOUBLE TROUBLE两倍区麻烦老是打不中赢得比赛所须的那个两倍区。
DOWNSTAIRS楼下镖盘的下半部分。在01比赛中通常指19分分区。
EASY IN易入无须特别的投掷就直接开始计分的比赛。
FEATHERS镖羽飞镖末端用于保持飞行直线的“羽翼”,亦称作镖翼。
FEATHERS羽毛分数33。
FLIGHTS镖翼飞镖末端用于保持飞行直线的“羽翼”,亦称作镖羽。
HALF-A-CROWN半个皇冠在01比赛中连续打中5分、20分和1分的单倍区。
HAT TRICK帽子戏法连续打中三只牛眼。
HOCKEY投掷线必须站在此线后掷镖。
ISLAND飞镖盘上可以得分的区域(两倍环及以内)。如果没打中这个区域,称为“没上岛”。
LEG比赛中的一局。
MAD HOUSE疯狂屋1分的两倍区,因为在01比赛中你要打中此区时常常会打疯掉。
MIDDLE FOR MIDDLE掷牛眼(掷牛眼怎么有这么多难译的古怪名字?)
MONGER贩子不管赢得比赛所需的实际分数,拼命打高分,结果打爆了。
MUGS AWAY傻瓜先来上一局的败者在下一局中先掷。
MURPHY墨菲在01比赛中打中5分、20分和1分的单倍区。得名于“墨菲法则”。
OCHE(无此词)还是指“投掷线”
POINT MONGER得分怪兽乱打高分结果打爆了的选手。
POPCORN爆米花两支镖打得太靠近,以致把镖翼打飞了。
RIGHT CHURCH, WRONG PEW 或 RIGHT HOUSE, WRONG BED“进对教堂,坐错座位”或“进对房,上错床”你瞄准一个特定的两倍区或三倍区,却打到了旁边的两倍区或三倍区里。
ROBIN HOOD罗宾汉把后一支镖打在前一支镖的镖杆上。
SHAFT镖杆飞镖上镖筒后面的那部分,即装镖翼的那部分。
SHANGHAI上海指连续打中同一个分数的单倍区、两倍区和三倍区。在有些比赛中你将自动赢得比赛。这亦是一种比赛的名字。
SHUT OUT关在门外一分没得就输掉了一场比赛。
SKUNKED惨败一分没得就输掉了一场比赛。
SLOP溅出瞄着一个分数却打到了别的分数上。
SPIDER蜘蛛网划分飞镖盘的金属丝网。
SPLASH飞溅同“溅出”。
STRAIGHT IN直入不须要特别的投掷就直接开始得分的比赛。
THREE IN A BED三人行三支镖打在同一个分数上。
THROW LINE投掷线你必须站在此线后投掷。
TOE LINE脚尖线即投掷线。
TON在01比赛中指100分。超过100分的分数称为“一吨又多少”,例如一吨又30指130分。
TRIPLE三倍区镖盘上靠里的那个环形区,通常计为此分区分数的三倍。
UPSTAIRS楼上镖盘上半部分,通常指20分。
WIRE打电报瞄着一个分数打,却打到了钢丝的另一侧。
XX需要打1的两倍区来倍出。

One Response to “飞镖术语大全(中英对照)”

Leave a Reply

XHTML: